Portifólio Fotográfico

Jungfraujoch – Top of Europe

O passeio até a Jungfraujoch é longo e recomendo separar um dia apenas para isso. Percurso de ida e volta em torno de 6 hs. The way to Jungfraujoch is long and I recommend to get an entire day to do it. To go and come back takes around 6 hours.

O passeio até a Jungfraujoch é longo e recomendo separar um dia apenas para isso. Percurso de ida e volta em torno de 6 hs.

The way to Jungfraujoch is long and I recommend to get an entire day to do it. To go and come back takes around 6 hours.

 Compramos ingresso com antecedência e previsão de dia mais quente, no topo da montanha, 1º positivo. We bought the tickets beforehand and in the prediction of the hottest day in the top of the mountain, the first positive thing.

Compramos ingresso com antecedência e previsão de dia mais quente, no topo da montanha, 1º positivo.

We bought the tickets beforehand and in the prediction of the hottest day in the top of the mountain, the first positive thing.

Saímos bem cedo, mas o dia amanheceu nublado e foi assim durante todo trajeto. It was very early, but the day started cloudy, and stayed like that throughout the way

Saímos bem cedo, mas o dia amanheceu nublado e foi assim durante todo trajeto.

It was very early, but the day started cloudy, and stayed like that throughout the way

Em Kleine Scheidegg última troca de trem. The last train change in Kleine Scheidegg

Em Kleine Scheidegg última troca de trem    /    The last train change in Kleine Scheidegg

Existem três paradas no interior da montanha. There are three stops inside the mountain

Existem três paradas no interior da montanha    /    There are three stops inside the mountain

A ferrovia foi construida com mão de obra italiana. The railways was built by Italian labor

A ferrovia foi construida com mão de obra italiana    /    The railways was built by Italian labor

E graças, o dia estava ensolarado, céu de um azul marinho estonteante. And thankfully the day became sunny, the sky was a stunning blue

E graças, o dia estava ensolarado, céu de um azul marinho estonteante.

And thankfully the day became sunny, the sky was a stunning blue

Existem várias atrações, na Jungfraujoch, mas preferimos ir ao encontro da neve. There are many attraction in Jungfraujoch, but we decided to see the snow

Existem várias atrações, na Jungfraujoch, mas preferimos ir ao encontro da neve.

There are many attraction in Jungfraujoch, but we decided to see the snow

Como primeira atividade, caminhada de 1 hora até Mönchsjoch Hütte. The first activity was na one-hour-stroll to Mönchsjoch Hütte.

Como primeira atividade, caminhada de 1 hora até Mönchsjochhütte.

The first activity was na one-hour-stroll to Mönchsjoch Hut.

Essa é uma delas. This is one of them.

Essa é uma delas

This is one of them

Vista da grande rocha do observatório. View of big rock observatory.

Vista da grande rocha do observatório    /    View of big rock observatory

IMG_3464

IMG_3464a

IMG_3474

IMG_3494a

Olhando pra trás a rocha do observatório cada vez menor. Looking back the Observatory looks smaller

Olhando pra trás a rocha do observatório cada vez menor.

Looking back the Observatory looks smaller

Mas quando me afastei um pouco, percebe-se que a neve é fofa e se afunda nela. But when I looked in the distance, I could see the snow is soft and drowns in it.

Mas quando me afastei um pouco, percebe-se que a neve é fofa e se afunda nela.

But when I looked in the distance, I could see the snow is soft and drowns in it.

Vista parcial da Geleira Aletsch. Partial view of the Aletsch Glacier

Vista parcial da Geleira Aletsch    /    Partial view of the Aletsch Glacier

Máquina usada para fazer a trilha. Machine used to make the trail

Máquina usada para fazer a trilha     /     Machine used to make the trail

Últimos passos para chegar ao bar e comemorar. Last steps to get to the bar na celebrate

Últimos passos para chegar ao bar e comemorar    /    Last steps to get to the bar na celebrate

IMG_3520

Panorâmica do local. Overview of the place

Panorâmica do local    /    Overview of the place

Maskot não podia de vir ao passeio e brindar conosco. Maskot couldn’t come and cheer with us

Maskot marcando presença e brindando conosco    /    Maskot a presence and toasting with us

IMG_3525

IMG_3540

Lugar mais alto que um Mendes já chegou. The highest place a Mendes has come

Lugar mais alto que um Mendes já chegou…3650 m

The highest place a Mendes has come…3650 meter

A volta foi tensa, pois pegamos uma tempestade de vento, violenta. The return was intense because of the Wind storm, violent.

A volta foi tensa, pois pegamos uma tempestade de vento, violenta.

The return was intense because of the Wind storm, violent.

De volta a montanha, pegamos um elevador super rápido e chegamos ao ponto mais alto do passeio - Vista da Geleira Aletsch. Back to the mountain, we got a very fast elevator e arrived in the highest spot - View of the Aletsch Glacier

De volta a montanha, pegamos um elevador super rápido e chegamos ao ponto mais alto do passeio – Vista da Geleira Aletsch.

Back to the mountain, we got a very fast elevator e arrived in the highest spot – View of the Aletsch Glacier

IMG_3562

Outra atração, ida ao palácio de gelo. Another attraction, trip to the ice palace

Outra atração  ida ao palácio de gelo    /    Another attraction trip to the ice place

Cuidado a passagem pelo túnel é bem escorregadia. Be careful, the tunnel is very slippery

Cuidado a passagem pelo túnel é bem escorregadia.

Be careful, the tunnel is very slippery

Palácio de Gelo é um túnel de gelo com diversas esculturas esculpidas no gelo. Local muito gelado. The Ice Palace is na ice tunnel with lots of sculptures made on ice. A very cold place

Palácio de Gelo é um túnel de gelo com diversas esculturas esculpidas no gelo. Local muito gelado.

The Ice Palace is na ice tunnel with lots of sculptures made on ice. A very cold place

IMG_3582

IMG_3582a

Surpresa, no final do passeio, propaganda do Trem do Corcovado. Surprise in the end of the way, na ad of the Corcovado Train

Surpresa, no final do passeio, propaganda do Trem do Corcovado.

Surprise in the end of the way, na ad of the Corcovado Train

E no fim do tour a neve começou a cair. And in the end of the tour, the snow started to fall

E no fim do tour a neve começou a cair    /    And in the end of the tour, the snow started to fall

 

Obs: Não deixe de ler meu comentário, com diversas dicas, de roupas, ticket, sapatos e etcteras

Note: be sure to read my comment, with several tips, clothes, shoes and etcteras ticket

 

Obs: clicando 2x em cima de qualquer foto, elas ampliam, para voltar a ver outras fotos, aperte na seta ( ← ) que fica na parte superior do monitor.

clicking  2x on any picture, they enlarge. To come back and see the other pictures, click on the arrow (← ), which is in the top part of the monitor.

 

 

 

Anúncios

Uma resposta

  1. A excursão até a Jungfraujoch é um passeio épico, uma forma de realmente chegar ao coração dos Alpes Suíços.
    Realmente trata-se de um passeio que não é barato mas que vale cada centavo de franco suíço investido.Vá bem agasalhado e leve acessórios como gorros e cachecol, botas de preferência + óculos escuro.

    1- Estação: o ponto inicial do passeio. Onde o trem chega e parte. A estação de trem mais alta da Europa com 3454m
    2- Armários : Para quem quer aproveitar melhor o passeio sem o incômodo de mochilas e bolsas, existem lockers onde elas podem ser guardadas.
    3- Jungfrau Panorama: 360 Experience. A experiência de verdade começa nesta sala onde um filme sobre a cadeia de montanhas é exibido em cerca de 4 minutos.
    4- Sphinx – Para chegar até a Sphinx pegamos um elevador super rápido, o mais rápido da Suíça e chegamos ao ponto mais alto do passeio a 3571m! Vista panorâmica da Geleira Aletsch, são 23 km de um mar de gelo que parece não ter fim.
    5- Mönchsjoch Hut: Para alcançar essa área, onde existe um hotel, é preciso fazer uma trilha de cerca de 1 hora. Na verdade levamos bem mais que isso.
    6- Alpine Sensation: é um tour que conecta a plataforma Sphinx ao Palácio de Gelo, que mostra um pouco da historia de como o complexo na Jungfraujoch foi idealizado e construído.
    7- Ice Palace – um túnel de gelo com diversas esculturas esculpidas no gelo
    8– Plateau: Meu lugar favorito, onde enfim podemos sair ao ar livre e pisar na neve…muita neve!
    9- Berghaus – onde se localizam as lojas e restaurantes no local, entre eles, a recém inaugurada loja da Lindt, a mais alta da Suíça!
    10- O Corcovado é considerado “montanha irmã” da Jungfraujoch e adivinha quem produziu o trem que chega até o Cristo? Os suíços é claro.

    Compre os bilhetes para o seu passeio com antecedência! Mesmo se você tiver o Swiss Pass
    Leve água e snacks: Como o passeio é longo dentro do trem, o ideal é ter algo de reserva na bolsa quando a fome bater ou sentir sede.
    Vá cedo! É muita coisa a fazer e ver e o passeio é sempre disputado
    Jungfraujoch tem neve o ano todo, então não se preocupe, pois mesmo no verão é possível aproveitar bem o passeio.

    Observações do passeio: Veja como são as coisas hoje em dia. No início da viagem, vem uma breve mensagem de boas vindas, primeiro em chinês, depois coreano, japonês, inglês, alemão, francês, italiano e por último espanhol. Estando no vale da Jungfraujoch, foi como estar num cenário de filme, só que tudo é verdadeiro. Foi a realização de um sonho, sempre desejei estar num lugar assim, com muuuiita neve. Afinal moro numa das cidades onde a temperatura é das mais altas do planeta…Rio 47º – Foi esta a temperatura mais alta que fotografei num dos relógios da cidade. Confira no meu Instagram – zeluizfotos

    The trip to the Jungfraujoch is an epic ride, one way to really get to the heart of the Swiss Alps.
    Really this is a ride that is not cheap but worth every cent of Swiss franc invested. Go well wrapped up and take accessories such as hats and scarf, preferably boots + dark glasses.

    1-station: the starting point of the tour. Where the train arrives and part. The highest train station in Europe with 3454m
    2-cabinets: for those who want to enjoy the ride without the hassle of backpacks and purses, there are lockers where they can be stored.
    3-Jungfrau Panorama: 360 Experience. The experience of truth begins in this room where a film about mountain range is displayed in about 4 minutes.
    4-Sphinx-the Sphinx took a super fast elevator, the fastest in Switzerland and we reached the highest point of the ride the 3571m! Panoramic view of the Aletsch Glacier, are 23 km of a sea ice that seems to have no end.
    5-Mönchsjoch Hut: To reach this area, where there is a hotel, a trail of about 1 hour. In fact we take much more than that.
    6-Alpine Sensation: it is a tour that connects the Sphinx platform to the Ice Palace, which shows a bit of the story of how the complex at Jungfraujoch was designed and built.
    7-Ice Palace – ice tunnel with several sculptures carved in the ice
    8-Plateau: my favorite place, where we can go out and step on the snow … a lot of snow!
    9-Berghaus-where are the shops and restaurants onsite, including the newly opened store of Lindt, the highest of Switzerland.
    10-Corcovado is considered “sister mountain” of the Jungfraujoch and guess who produced the train arriving until the Christ? The Swiss of course.

    Buy tickets for your trip in advance! Even if you have the Swiss Pass
    Take water and snacks: How the tour is long inside the train, the ideal is to have something in reserve in the bag when the hunger hit or thirsty.
    Go early! It’s a lot to do and see and the ride is always played
    Jungfraujoch has snow all year, so do not worry, because even in the summer you can enjoy the ride.

    Observations of the walk: See how things are nowadays. At the beginning of the trip, comes a brief welcome message, first in Chinese, after Korean, Japanese, English, German, French, Italian and Spanish. Being in the Valley of the Jungfraujoch, it was like being in a movie, except that everything is true. It was a dream come true, I always wanted to be in a place like this, with so much snow. After all I live in one of the cities where the temperature is the highest on the planet. River 47-this is the highest temperature that I photographed one of the clocks in the city. Check it out at my Instagram – zeluizfotos

    Curtir

    julho 1, 2016 às 1:44 am

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s