Portifólio Fotográfico

Arquivo para setembro, 2016

Zermatt – Gornergrat – Matterhorn

Zermatt

O ponto de partida para conhecer o Matterhorn é a cidade de Zermatt. Não é permitido ter carros particulares, só pequenos veículos elétricos. The starting point to meet the Matterhorn is located in the town of Zermatt. It is not allowed to have private cars, only small electric vehicles.

O ponto de partida para conhecer o Matterhorn é a cidade de Zermatt. Não é permitido ter carros particulares, só pequenos veículos elétricos.

The starting point to meet the Matterhorn is located in the town of Zermatt. It is not allowed to have private cars, only small electric vehicles

Achei a cidade, muito movimentada, talvez pelo fato de ser mais compacta. As lojas, restaurantes e comércio se concentram em poucas quadras na Bahnhofstrasse. I found the town, very busy, perhaps because it is more compact. The shops, restaurants and commerce are concentrated in a few blocks away on the Bahnhofstrasse.

Achei a cidade, muito movimentada, talvez pelo fato de ser mais compacta. As lojas, restaurantes e comércio se concentram em poucas quadras na Bahnhofstrasse.

I found the town, very busy, perhaps because it is more compact. The shops, restaurants and commerce are concentrated in a few blocks away on the Bahnhofstrasse

img_3840a

Gornergrat

Saímos da estação de Zermatt e até chegar à estação Gornergrat, fizemos quatro paradas, o ingresso dá acesso a todas, mas a nossa ansiedade era tanta que preferíamos ir direto a última. Left the station of Zermatt and until you reach the Gornergrat station, made four stops, the ticket gives access to all, but our anxiety was such that we'd rather go straight to last.

Saímos da estação de Zermatt e até chegar à estação Gornergrat, fizemos quatro paradas, o ingresso dá acesso a todas, mas a nossa ansiedade era tanta que preferíamos ir direto a última.

Left the station of Zermatt and until you reach the Gornergrat station, made four stops, the ticket gives access to all, but our anxiety was such that we’d rather go straight to last

Matterhorn a montanha mais fotografada dos alpes e que se localiza na fronteira da Suíça com a Itália, também é famosa por dar o formato do chocolate toblerone. Matterhorn the most photographed mountain in the Alps and is located on the border of Switzerland with Italy, is also famous for giving the shape of the toblerone chocolate.

Matterhorn a montanha mais fotografada dos alpes e que se localiza na fronteira da Suíça com a Itália, também é famosa por dar o formato do chocolate toblerone.

Matterhorn the most photographed mountain in the Alps and is located on the border of Switzerland with Italy, is also famous for giving the shape of the toblerone chocolate

Gornergrat fica a 3089 metros e o Matterhorn a 4478 metros, sendo um dos mais altos dos alpes Suíços. Gornergrat 3089 metres and is the Matterhorn 4478 metres, being one of the highest in the Swiss Alps.

Gornergrat fica a 3089 metros e o Matterhorn a 4478 metros, sendo um dos mais altos dos alpes Suíços.

Gornergrat 3089 metres and is the Matterhorn 4478 metres, being one of the highest in the Swiss Alps

O dia estava perfeito para fotografar, um céu intensamente azul, de poucas nuvens. The day was perfect for shooting, an intensely blue sky, scattered clouds.

O dia estava perfeito para fotografar, um céu intensamente azul, de poucas nuvens.

The day was perfect for shooting, an intensely blue sky, scattered clouds

Panorama inebriante de sete geleiras com 29 picos com mais de 4000 metros. Heady panorama of seven glaciers with 29 peaks over 4000 metres.

Panorama inebriante de sete geleiras com 29 picos com mais de 4000 metros.

Heady panorama of seven glaciers with 29 peaks over 4000 metres

img_3614g

Kulmhotel Gornergrat o mais alto da Suíça. Kulmhotel Gornergrat the highest of Switzerland.

Kulmhotel Gornergrat o mais alto da Suíça.

Kulmhotel Gornergrat the highest of Switzerland

img_3730

Quem se hospeda no hotel é recompensado por esse amanhecer! Who stays at the hotel is rewarded by this morning.

Quem se hospeda no hotel é recompensado por esse amanhecer!

Who stays at the hotel is rewarded by this morning

Há uma variedade de caminhadas que começam a partir do topo em Gornergrat There are a variety of walks that start from the top in Gornergrat

Há uma variedade de caminhadas que começam a partir do topo em Gornergrat.

There are a variety of walks that start from the top in Gornergrat

Fiquei um bom tempo, esperando o salto, suficiente para regular a câmara. I was a long time, waiting for the jump, enough to adjust the camera.

Fiquei um bom tempo, esperando o salto, suficiente para regular a câmara.

I was a long time, waiting for the jump, enough to adjust the camera

Consegui registrar todo explendor do parapente num único fotograma. Managed to register all splendor of the paraglider in a single frame.

Consegui registrar todo explendor do parapente num único fotograma.

Managed to register all splendor of the paraglider in a single frame

Caminhamos até Riffelsee, onde com sorte, pode obter o famoso reflexo do Matterhorn em suas águas calmas. We walked to Riffelsee, where hopefully you can get the famous Matterhorn reflection in its calm waters.

Caminhamos até Riffelsee, onde com sorte, pode obter o famoso reflexo do Matterhorn em suas águas calmas.

We walked to Riffelsee, where hopefully you can get the famous Matterhorn reflection in its calm waters

img_3814b

img_3783c

Nada supera a miragem de verão do Matterhorn e seu reflexo de espelho na superfície do lago. Nothing beats the mirage of summer of the Matterhorn and its mirror reflection on the surface of the Lake.

Nada supera a miragem de verão do Matterhorn e seu reflexo de espelho na superfície do lago.

Nothing beats the mirage of summer of the Matterhorn and its mirror reflection on the surface of the Lake

 

Obs: clicando 2x em cima de qualquer foto, elas ampliam, para voltar a ver outras fotos, aperte na seta ( ← ) que fica na parte superior do monitor.

clicking  2x on any picture, they enlarge. To come back and see the other pictures, click on the arrow (← ), which is in the top part of the monitor. 

 

Obs:  Veja em meus comentários algumas curiosidades sobre o local

Note: see my comments a few facts about the site

 

 

Anúncios

2º Pass Grimsel – Meiringen

A passagem de Grimsel, conecta os Cantões, de Berna e Valais. Ponto mais alto fica a 2164 metros. The Grimsel Pass connects the cantons of Bern and Valais. Highest point is 2164 m.

A passagem de Grimsel, conecta os Cantões, de Berna e Valais. Ponto mais alto fica a 2164 metros.

The Grimsel Pass connects the cantons of Bern and Valais. Highest point is 2164 m.

Chama atenção a cor verde das rochas e cachoeiras provocadas pelo degelo. Calls attention to the green color of the rocks and waterfalls caused by the thaw.

Chama atenção a cor verde das rochas e cachoeiras provocadas pelo degelo.

Calls attention to the green color of the rocks and waterfalls caused by the thaw.

Amplo estacionamento para vários tipos de veículos. Ample parking for several vehicles.

Amplo estacionamento para vários tipos de veículos.

Ample parking for several vehicles.

img_3473a

img_3472c

Ótimo local para descanso da travessia. Great place for rest of the crossing.

Ótimo local para descanso da travessia.

Great place for rest of the crossing.

img_3491c

img_3504b

Segue imagens captadas na descida     /     Follow images taken on descent.

img_3515

img_3517

img_3524a

Ao fundo as montanhas que atravessamos. A placa escrito ZIMMER – significa que são quartos para pernoitar. In the background the mountains. The Board written ZIMMER – meaning they are rooms for the night.

Ao fundo as montanhas que atravessamos. A placa escrito ZIMMER – significa que são quartos para pernoitar.

In the background the mountains. The Board written ZIMMER – meaning they are rooms for the night.

 

 

Obs: clicando 2x em cima de qualquer foto, elas ampliam, para voltar a ver outras fotos, aperte na seta ( ← ) que fica na parte superior do monitor.

clicking  2x on any picture, they enlarge. To come back and see the other pictures, click on the arrow (← ), which is in the top part of the monitor.

 


Bern

Poucas cidades conseguiram manter suas características históricas tão bem preservadas como Berna. O centro histórico entrou para a lista de Patrimônios da Humanidade da UNESCO, e graças aos seus 6 km de arcadas – os moradores do local referem-se a elas como "Lauben" –, a cidade ostenta os mais longos calçadões de compras cobertos da Europa. Few cities have managed to maintain their historical features as well preserved as Bern. The historic centre joined the list of UNESCO World Heritage sites, and thanks to its 6 km of arcades – local residents refer to them as "Lauben" –, the city boasts the longest boardwalks covered shopping in Europe.

Poucas cidades conseguiram manter suas características históricas tão bem preservadas como Berna. O centro histórico entrou para a lista de Patrimônios da Humanidade da UNESCO, e graças aos seus 6 km de arcadas – os moradores do local referem-se a elas como “Lauben” –, a cidade ostenta os mais longos calçadões de compras cobertos da Europa.

Few cities have managed to maintain their historical features as well preserved as Bern. The historic centre joined the list of UNESCO World Heritage sites, and thanks to its 6 km of arcades – local residents refer to them as “Lauben” –, the city boasts the longest boardwalks covered shopping in Europe.

A torre do relógio fica praticamente na entrada da parte antiga da cidade. The clock tower is practically at the entrance of the old town

A torre do relógio fica praticamente na entrada da parte antiga da cidade.

The clock tower is practically at the entrance of the old town

Berna é a capital da Suíça. O Parlamento (Bundeshaus) é um ícone nacional, erguem-se acima da cidade a apenas poucos passos da estação de trem. Bern is the capital of Switzerland. The Parliament (Bundeshaus) is a national icon, rise above the city just a few steps from the train station.

Berna é a capital da Suíça. O Parlamento (Bundeshaus) é um ícone nacional, erguem-se acima da cidade a apenas poucos passos da estação de trem.

Bern is the capital of Switzerland. The Parliament (Bundeshaus) is a national icon, rise above the city just a few steps from the train station.

Bundesplatz - Praça lindíssima com uma bela vista do rio e da parte baixa da cidade. Tem um chafariz em frente que refresca e faz a alegria da criançada, são 26 jatos, que representa os cantões suíços. Beautiful square with a beautiful view of the river and the lower part of the city. There's a fountain in front that refreshes and makes the joy of the children, are 26 jets, which represents the Swiss cantons.

Bundesplatz – Praça lindíssima com uma bela vista do rio e da parte baixa da cidade. Tem um chafariz em frente que refresca e faz a alegria da criançada, são 26 jatos, que representa os cantões suíços.

Beautiful square with a beautiful view of the river and the lower part of the city. There’s a fountain in front that refreshes and makes the joy of the children, are 26 jets, which represents the Swiss cantons.

img_3771a

Sede do Banco Central / Central Bank

Sede do Banco Central   /   Central Bank

A Torre do Relógio "Zytgloggeturm" ( construída no século XII e restaurada em 1771 ). É uma das atrações da cidade: três minutos antes de completar a hora, o galo canta pela primeira vez, depois o bobo da corte toca os sinos.

A Torre do Relógio “Zytgloggeturm” ( construída no século XII e restaurada em 1771 ). É uma das atrações da cidade: três minutos antes de completar a hora, o galo canta pela primeira vez, depois o bobo da corte toca os sinos.

The clock tower "Zytgloggeturm" ( built in the 12th century and restored in 1771 ). Is one of the attractions of the city: three minutes before the hour, the Rooster sings for the first time, after the court jester rings the Bell.

The clock tower “Zytgloggeturm” ( built in the 12th century and restored in 1771 ). Is one of the attractions of the city: three minutes before the hour, the Rooster sings for the first time, after the court jester rings the Bell.

img_3778a

Caminhando pelo Centro Histórico / Walking through the historical centre

Caminhando pelo Centro Histórico   /    Walking through the Historical Centre

Há inúmeras fontes, com água potável, onde se pode beber e reabastecer suas garrafinhas. Cada fonte possui uma história por trás de sua decoração e foram construídas por volta do ano 1550 para preservar a memória de heróis e eventos históricos da Idade Média.

Há inúmeras fontes, com água potável, onde se pode beber e reabastecer suas garrafinhas. Cada fonte possui uma história por trás de sua decoração e foram construídas por volta do ano 1550 para preservar a memória de heróis e eventos históricos da Idade Média.

There are numerous sources of drinking water, where you can drink and refill their bottles. Each source has a story behind their decoration and were built around the year 1550 to preserve the memory of heroes and historical events of the middle ages.

There are numerous sources of drinking water, where you can drink and refill their bottles. Each source has a story behind their decoration and were built around the year 1550 to preserve the memory of heroes and historical events of the middle ages.

img_3785

img_3816a

img_3810a

A esquerda da imagem, localiza-se o Bärenpark - parque dos ursos. Este parque é um espaço próximo ao Rio Aaar onde é possível ver os mascotes da cidade. The left of the image, the bear Park Bärenpark. This Park is a place near the river Aaar where you can see the mascots of the town.

A direita da imagem, localiza-se o Bärenpark – parque dos ursos. Este parque é um espaço próximo ao Rio Aaar onde é possível ver os mascotes da cidade.

The right image, the bear Park Bärenpark. This Park is a place near the river Aaar where you can see the mascots of the town.

img_3825

img_3822a

Zentrum Paul Klee – ( Paul Klee Center )

A arquitetura do prédio do Museu Paul Klee já vale o passeio, pois é de uma beleza única. Lindo prédio de arquitetura contemporânea, projetado pelo famoso arquiteto Renzo Piano.

A arquitetura do prédio do Museu Paul Klee já vale o passeio, pois é de uma beleza única. Lindo prédio de arquitetura contemporânea, projetado pelo famoso arquiteto Renzo Piano.

The architecture of the building of the Paul Klee Museum is worth the ride, because it is a unique beauty. Beautiful contemporary architecture building, designed by the famous architect Renzo Piano.

The architecture of the building of the Paul Klee Museum is worth the ride, because it is a unique beauty. Beautiful contemporary architecture building, designed by the famous architect Renzo Piano.

img_3800

img_3799

img_3798

 

Obs: clicando 2x em cima de qualquer foto, elas ampliam, para voltar a ver outras fotos, aperte na seta ( ← ) que fica na parte superior do monitor.

clicking  2x on any picture, they enlarge. To come back and see the other pictures, click on the arrow (← ), which is in the top part of the monitor.

 

Obs:  Maiores informações sobre a Suíça estão no meu comentário…Confira.

Note: more information about Switzerland in my comment. Check out.