Portifólio Fotográfico

Zürich

Zurique é a maior e mais populosa cidade da Suíça. Sede de inúmeros bancos, instituições financeiras. Está entre as “10 cidades mais poderosas do mundo”. Mas não se engane, mesmo com todo esse poder e ar “business” que gira em torno da cidade, ela é um pedra preciosa que merece ser descoberta.

Zurich is the largest and most populous city of Switzerland. Seat of numerous banks, financial institutions. Is among the “10 most powerful cities in the world“. But make no mistake, even with all this power and air “business” that revolves around the city, she is a gem that deserves to be discovered.

Primeira visita a cidade, foi em 2012, num verão chuvoso.

First visit to the city, was in 2012, in a rainy summer

A história de Zurique tem sua origem nos romanos, que em 57 DC fundaram uma estância ao lado do lago. Em 1798 Napoleão Bonaparte invade a Suíça e cria a República Helvética, que durou até 1803. O processo de reconstrução do país durou até 1848, quando a Confederação Suíça foi assinada. O nome “Zurich” é possivelmente derivado do celta “dur” (água), povo que habitou a região antes dos romanos.

The history of Zurich has your origin in Romans, who at 57 DC founded a lakeside resort. In 1798 Napoleon invaded Switzerland and creates the Helvetic Republic, which lasted until 1803. The process of reconstruction of the country lasted until 1848, when the Switzerland Confederation was signed. The name “Zurich” is possibly derived from the Celtic “dur” (water), a people who inhabited the region before Roman times.

Centro histórico bem preservado é acompanhado de modernos cafés, lojas e galerias. Melhor maneira de conhecer a região é pegar um mapa e sair caminhando sem pressa.

Well-preserved historic centre is accompanied by modern cafes, shops and galleries. Best way to get to know the region is to take a map and walk without rush.

Confeitarias da região, são sublimes, não perca a oportunidade de conhecer uma delas.

Bakeries in the area, are sublime, don’t miss the opportunity to meet one of them

Bahnhofplatz – é a praça central dos tradicionais bondes azuis de Zurique.

Bahnhofplatz – is the central square of the traditional blue trams from Zurich.

Vídeo

Ao longo do rio Limmat, a arquitetura é harmoniosa. Nada de prédios altos! O que se destaca na paisagem são as igrejas.


Along the Limmat River, the architecture is harmonious. No tall buildings! What stands out in the landscape are the churches.

Grossmünster – é a principal igreja de Zurique, dedicada aos santos Felix e Regula, A construção em estilo românico começou em 1090, mas só foi concluída em 1220. Suas torres gêmeas neo-góticas datadas do século 18 estão entre os principais cartões-postais de Zurique.

Grossmünster – Zurich’s main church, dedicated to Saints Felix and Regula, the Romanesque-style building began in 1090, but was only completed in 1220. Its twin towers 18 century Gothic are among the main postcards of Zurich.

Fraumünster – é uma igreja protestante em estilos gótico e românico, famosa por sua torre de relógio azul delgada, alta e pontuda e o maior órgão do cantão de Zurique – 5793 tubos.

Fraumünster – is a Protestant Church in Gothic and Romanesque styles, famous for your blue clock tower, tall and pointy and the largest organ in the canton of Zurich – 5793.

St. Peterskirche – igreja mais antiga de Zurique, erguida entre os séculos 8 e 9. Sua torre serviu como ponto de vigia de incêndio desde a Idade Média até 1911.  Atualmente, abriga o maior relógio da Europa, com 8,7 metros de diâmetro.

St. Peterskirche – oldest church in Zurich, erected between the 8 and 9. The Tower served as a lookout point of fire from the Middle Ages until 1911. Currently, it houses the largest clock in Europe, with 8.7 meters in diameter.

Existem 1220 fontes de dàgua cristalina ótima para matar a sede.

There are 1220 crystalline water great for quenching thirst.

Subida a Lindenhof, parque elevado 25 metros acima do rio Limmat.

Climb the Lindenhof, high rise 25 metres above the Limmat River.

Zona industrial de Zurique, destaque para o único prédio envidraçado, da cidade.

Industrial area of Zurich, the only glass building in the city.

Em 2015, tive mais sorte, verão ensolarado.

In 2015, had better luck, sunny summer

Passeio nos amplos parques     /     Walk in large parks

Curtir o lago de Zurique como uma praia     /     Enjoy the Lake Zurich as a beach

Zurique, não tem grandes montanhas, mas a que sobressai é a Uetliberg.

Zurich, has no big mountains, but the one that stands out is the Uetliberg

Destaque para a torre de TV     /     Featured the TV Tower

Esta torre pertence ao restaurante. Paga-se 2 $Fr para ter ampla vista da cidade.

This tower belongs to the restaurant. Pay 2 $Fr to have a wide view of the city.

Vídeo

Me despeço de Zurique com meu último amanhecer

 

Farewell to Zurich with my last Sunrise

 

Obs: clicando 2x em cima de qualquer foto, elas ampliam, para voltar a ver outras fotos, aperte na seta ( ← ) que fica na parte superior do monitor.

clicking  2x on any picture, they enlarge. To come back and see the other pictures, click on the arrow (← ), which is in the top part of the monitor. 

 

 

 

 

 

Anúncios

Uma resposta

  1. Zurique é uma cidade dinâmica. Incrível como o passado é bem preservado, convivendo lado a lado com modernos cafés, lojas de grifes caras, bares, restaurantes e casas noturnas. Trânsito intenso, mas andando a 50 Km, passasse por vários sinais sem parar. Maior concentração de Porsches por metro quadrado do planeta. Mas o transporte mais usado é o Tram ( bonde ) e o trem para destino mais distantes.
    A Suíça é fantástica, bem como o estilo de vida que os moradores levam. Você não consegue distinguir quem tem mais ou menos dinheiro porque todo mundo tem acesso a tudo. O sistema de transporte, não só da Suíça, mas da Europa de um modo geral, é admirável. Carro no dia a dia é desnecessário, todos andam de tram, trem e ônibus.
    O povo é bastante educado, cordial, simpático e elegante. Contudo, mais reservado. Notei também que, apesar de pães, queijos e chocolates divinos, a população consome com mais frequência alimentos saudáveis, e estes são de alta qualidade. No mercado observei que não só as hortaliças e frutas, mas todos os produtos, parecem ter sido escolhidos a dedo antes de ir para as prateleiras. Quanto as carnes, estas são pouco consumidas devido ao preço, que é bem salgado.
    O custo de vida é alto, mas os salários são muito bons, o sistema de saúde é um dos melhores do mundo e podesse andar nas ruas livremente, sem se preocupar com falta de segurança. Se tem um lugar em que me sinto realmente seguro, neste mundo, é na Suíça. Posso adentrar uma floresta ao amanhecer, sozinho, tendo a certeza que nada de mal vai acontecer. Adoraria passar uma temporada mais alongada nesta cidade.

    Zurich is a dynamic city. Amazing how the past is well preserved, living side by side with modern cafes, designer shops guys, bars, restaurants and nightclubs. Heavy traffic, but walking the 50 Km, through various signals without stopping. Highest concentration of Porsches per square meter on the planet. But the most used transport is the Tram (streetcar) and the train to more distant destination.

    The Switzerland is fantastic, as well as the lifestyle that residents take. You can’t tell who has more or less money because everyone has access to everything. The transportation system, not just in Switzerland, but in Europe in General, is admirable. Car day in and day out is unnecessary, all ride the tram, train and bus.
    The people are very polite, cordial, friendly and elegant. However, more reserved. I also noticed that despite of breads, cheeses and divine chocolates, the population consumes more often healthy foods, and these are of high quality. On the market noticed that not only the vegetables and fruits, but all products, seem to have been handpicked before going to the shelves. As for the meat, these are little consumed due to the price, which is pretty steep.
    The cost of living is high, but wages are very good, the health system is one of the best in the world and could walk the streets freely, without worrying about lack of security. I would love to spend a season more elongated in the city.

    Curtir

    abril 10, 2017 às 8:48 pm

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s