Portifólio Fotográfico

Posts com tag “# suisse

Fribourg

Friburgo se divide em várias partes, uma mais antigas e outras mais modernas, nós chegamos pela parte alta.

Fribourg is divided into several parts, a more ancient and more modern, we have come through the top part

A cidade é considerada uma das fronteiras entre as duas regiões lingüísticas da Suíça, a de expressão francesa e alemã. Mas o que se ouve em todos lugares é o francês.

The city is considered one of the boundaries between the two linguistic regions of Switzerland, the French and German expression. But what you hear everywhere is French

Friburgo foi construída sobre um terreno rochoso e cercado por escarpas de granito. Por essa razão, ela também é conhecida por ser uma cidade de ladeiras e escadarias.

Fribourg is built on a rocky terrain and surrounded by cliffs of granite. For this reason, she is also known for being a city of hills and stairs.

Fontaine St. Georges

Fundada em 1157, pelo duque Berthold IV, aos pés do rio Sarine.

Founded in 1157, by Duke Berthold IV, at the foot of the river Sarine

A Catedral de São Nicolau, construída em estilo gótico , domina o centro da cidade.

The Cathedral of St. Nicholas, built in Gothic style, dominates the Centre of the city

O corpo principal da igreja foi iniciado em 1283 e terminado em 1430.

The main body of the Church was begun in 1283 and finished in 1430.

A torre foi terminada em 1490. Tem 76 metros de altura e abriga 11 sinos.

The tower was completed in 1490. Has 76 meters high and houses 11 bells

Os vitrais, criados pelo pintor polonês Jozef Mehoffer, constituem uma das mais importantes coleções de vitrais religiosos de estilo Art Nouveau.

The stained glass Windows, created by Polish painter Jozef Mehoffer, constitute one of the most important collections of religious Art Nouveau style stained glass Windows.

Em comentário, explico a vinda dos primeiros imigrantes Suíços, ao Rio de Janeiro, da fundação da cidade de Nova Friburgo e as comemorações que teremos ano que vem.

In comment, explain the arrival of the first Swiss immigrants, to Rio de Janeiro, the founding of the town of Nova Friburgo and celebrations that we will have next year.

 

 

Obs: clicando 2x em cima de qualquer foto, elas ampliam, para voltar a ver outras fotos, aperte na seta ( ← ) que fica na parte superior do monitor.

clicking  2x on any picture, they enlarge. To come back and see the other pictures, click on the arrow (← ), which is in the top part of the monitor. 

Anúncios

Zermatt – Gornergrat – Matterhorn

Zermatt

O ponto de partida para conhecer o Matterhorn é a cidade de Zermatt. Não é permitido ter carros particulares, só pequenos veículos elétricos. The starting point to meet the Matterhorn is located in the town of Zermatt. It is not allowed to have private cars, only small electric vehicles.

O ponto de partida para conhecer o Matterhorn é a cidade de Zermatt. Não é permitido ter carros particulares, só pequenos veículos elétricos.

The starting point to meet the Matterhorn is located in the town of Zermatt. It is not allowed to have private cars, only small electric vehicles

Achei a cidade, muito movimentada, talvez pelo fato de ser mais compacta. As lojas, restaurantes e comércio se concentram em poucas quadras na Bahnhofstrasse. I found the town, very busy, perhaps because it is more compact. The shops, restaurants and commerce are concentrated in a few blocks away on the Bahnhofstrasse.

Achei a cidade, muito movimentada, talvez pelo fato de ser mais compacta. As lojas, restaurantes e comércio se concentram em poucas quadras na Bahnhofstrasse.

I found the town, very busy, perhaps because it is more compact. The shops, restaurants and commerce are concentrated in a few blocks away on the Bahnhofstrasse

img_3840a

Gornergrat

Saímos da estação de Zermatt e até chegar à estação Gornergrat, fizemos quatro paradas, o ingresso dá acesso a todas, mas a nossa ansiedade era tanta que preferíamos ir direto a última. Left the station of Zermatt and until you reach the Gornergrat station, made four stops, the ticket gives access to all, but our anxiety was such that we'd rather go straight to last.

Saímos da estação de Zermatt e até chegar à estação Gornergrat, fizemos quatro paradas, o ingresso dá acesso a todas, mas a nossa ansiedade era tanta que preferíamos ir direto a última.

Left the station of Zermatt and until you reach the Gornergrat station, made four stops, the ticket gives access to all, but our anxiety was such that we’d rather go straight to last

Matterhorn a montanha mais fotografada dos alpes e que se localiza na fronteira da Suíça com a Itália, também é famosa por dar o formato do chocolate toblerone. Matterhorn the most photographed mountain in the Alps and is located on the border of Switzerland with Italy, is also famous for giving the shape of the toblerone chocolate.

Matterhorn a montanha mais fotografada dos alpes e que se localiza na fronteira da Suíça com a Itália, também é famosa por dar o formato do chocolate toblerone.

Matterhorn the most photographed mountain in the Alps and is located on the border of Switzerland with Italy, is also famous for giving the shape of the toblerone chocolate

Gornergrat fica a 3089 metros e o Matterhorn a 4478 metros, sendo um dos mais altos dos alpes Suíços. Gornergrat 3089 metres and is the Matterhorn 4478 metres, being one of the highest in the Swiss Alps.

Gornergrat fica a 3089 metros e o Matterhorn a 4478 metros, sendo um dos mais altos dos alpes Suíços.

Gornergrat 3089 metres and is the Matterhorn 4478 metres, being one of the highest in the Swiss Alps

O dia estava perfeito para fotografar, um céu intensamente azul, de poucas nuvens. The day was perfect for shooting, an intensely blue sky, scattered clouds.

O dia estava perfeito para fotografar, um céu intensamente azul, de poucas nuvens.

The day was perfect for shooting, an intensely blue sky, scattered clouds

Panorama inebriante de sete geleiras com 29 picos com mais de 4000 metros. Heady panorama of seven glaciers with 29 peaks over 4000 metres.

Panorama inebriante de sete geleiras com 29 picos com mais de 4000 metros.

Heady panorama of seven glaciers with 29 peaks over 4000 metres

img_3614g

Kulmhotel Gornergrat o mais alto da Suíça. Kulmhotel Gornergrat the highest of Switzerland.

Kulmhotel Gornergrat o mais alto da Suíça.

Kulmhotel Gornergrat the highest of Switzerland

img_3730

Quem se hospeda no hotel é recompensado por esse amanhecer! Who stays at the hotel is rewarded by this morning.

Quem se hospeda no hotel é recompensado por esse amanhecer!

Who stays at the hotel is rewarded by this morning

Há uma variedade de caminhadas que começam a partir do topo em Gornergrat There are a variety of walks that start from the top in Gornergrat

Há uma variedade de caminhadas que começam a partir do topo em Gornergrat.

There are a variety of walks that start from the top in Gornergrat

Fiquei um bom tempo, esperando o salto, suficiente para regular a câmara. I was a long time, waiting for the jump, enough to adjust the camera.

Fiquei um bom tempo, esperando o salto, suficiente para regular a câmara.

I was a long time, waiting for the jump, enough to adjust the camera

Consegui registrar todo explendor do parapente num único fotograma. Managed to register all splendor of the paraglider in a single frame.

Consegui registrar todo explendor do parapente num único fotograma.

Managed to register all splendor of the paraglider in a single frame

Caminhamos até Riffelsee, onde com sorte, pode obter o famoso reflexo do Matterhorn em suas águas calmas. We walked to Riffelsee, where hopefully you can get the famous Matterhorn reflection in its calm waters.

Caminhamos até Riffelsee, onde com sorte, pode obter o famoso reflexo do Matterhorn em suas águas calmas.

We walked to Riffelsee, where hopefully you can get the famous Matterhorn reflection in its calm waters

img_3814b

img_3783c

Nada supera a miragem de verão do Matterhorn e seu reflexo de espelho na superfície do lago. Nothing beats the mirage of summer of the Matterhorn and its mirror reflection on the surface of the Lake.

Nada supera a miragem de verão do Matterhorn e seu reflexo de espelho na superfície do lago.

Nothing beats the mirage of summer of the Matterhorn and its mirror reflection on the surface of the Lake

 

Obs: clicando 2x em cima de qualquer foto, elas ampliam, para voltar a ver outras fotos, aperte na seta ( ← ) que fica na parte superior do monitor.

clicking  2x on any picture, they enlarge. To come back and see the other pictures, click on the arrow (← ), which is in the top part of the monitor. 

 

Obs:  Veja em meus comentários algumas curiosidades sobre o local

Note: see my comments a few facts about the site

 

 


2º Pass Grimsel – Meiringen

A passagem de Grimsel, conecta os Cantões, de Berna e Valais. Ponto mais alto fica a 2164 metros. The Grimsel Pass connects the cantons of Bern and Valais. Highest point is 2164 m.

A passagem de Grimsel, conecta os Cantões, de Berna e Valais. Ponto mais alto fica a 2164 metros.

The Grimsel Pass connects the cantons of Bern and Valais. Highest point is 2164 m.

Chama atenção a cor verde das rochas e cachoeiras provocadas pelo degelo. Calls attention to the green color of the rocks and waterfalls caused by the thaw.

Chama atenção a cor verde das rochas e cachoeiras provocadas pelo degelo.

Calls attention to the green color of the rocks and waterfalls caused by the thaw.

Amplo estacionamento para vários tipos de veículos. Ample parking for several vehicles.

Amplo estacionamento para vários tipos de veículos.

Ample parking for several vehicles.

img_3473a

img_3472c

Ótimo local para descanso da travessia. Great place for rest of the crossing.

Ótimo local para descanso da travessia.

Great place for rest of the crossing.

img_3491c

img_3504b

Segue imagens captadas na descida     /     Follow images taken on descent.

img_3515

img_3517

img_3524a

Ao fundo as montanhas que atravessamos. A placa escrito ZIMMER – significa que são quartos para pernoitar. In the background the mountains. The Board written ZIMMER – meaning they are rooms for the night.

Ao fundo as montanhas que atravessamos. A placa escrito ZIMMER – significa que são quartos para pernoitar.

In the background the mountains. The Board written ZIMMER – meaning they are rooms for the night.

 

 

Obs: clicando 2x em cima de qualquer foto, elas ampliam, para voltar a ver outras fotos, aperte na seta ( ← ) que fica na parte superior do monitor.

clicking  2x on any picture, they enlarge. To come back and see the other pictures, click on the arrow (← ), which is in the top part of the monitor.

 


Luzern

Lucerna cresceu rodeada de privilegiada beleza natural, e soube fazer um bom uso do presente que recebeu: situada às margens do Rio Reuss, de água cristalina, banhada pelo Lago Lucerna “Lago dos Quatro Cantões” e emoldurada pelos Alpes Suíços, nasceu uma cidade onde arquitetura e natureza parecem ter sido feitos um para o outro, construções medievais, góticas, barrocas e renascentistas convivendo em harmonia ao longo dos séculos. Pena que cheguei num dia chuvoso.

Lucerna cresceu rodeada de privilegiada beleza natural, e soube fazer um bom uso do presente que recebeu: situada às margens do Rio Reuss, de água cristalina, banhada pelo Lago Lucerna “Lago dos Quatro Cantões” e emoldurada pelos Alpes Suíços, nasceu uma cidade onde arquitetura e natureza parecem ter sido feitos um para o outro, construções medievais, góticas, barrocas e renascentistas convivendo em harmonia ao longo dos séculos. Pena que cheguei num dia chuvoso.

Lucerne grew surrounded by privileged natural beauty, and knew how to make good use of the gift received: situated on the banks of the River Reuss, crystal clear water, bathed by Lake Lucerne and framed by the Swiss Alps, he was born a city where architecture and nature seem to have been made for each other, medieval, gothic, baroque and renaissance buildings coexisting in harmony for centuries. Too bad it came on a rainy day.

Lucerne grew surrounded by privileged natural beauty, and knew how to make good use of the gift received: situated on the banks of the River Reuss, crystal clear water, bathed by Lake Lucerne and framed by the Swiss Alps, he was born a city where architecture and nature seem to have been made for each other, medieval, gothic, baroque and renaissance buildings coexisting in harmony for centuries. Too bad it came on a rainy day.

IMG_2877b

Hofkirche Sankt Leodegar (“Igreja de St. Leodegar”): É a principal igreja renascentista da Suíça e catedral da cidade, construída durante a Guerra dos Trinta Anos e fundada em 1639 Hofkirche Sankt Leodegar ("Church of St. Leodegar"): It is the main Renaissance church in Switzerland and the city's cathedral, built during the Thirty Years War and founded in 1639

Hofkirche Sankt Leodegar (“Igreja de St. Leodegar”): É a principal igreja renascentista da Suíça e catedral da cidade, construída durante a Guerra dos Trinta Anos e fundada em 1639

Hofkirche Sankt Leodegar (“Church of St. Leodegar”): It is the main Renaissance church in Switzerland and the city’s cathedral, built during the Thirty Years War and founded in 1639

Lucerna, ah Lucerna…Não tem como não se apaixonar por um lugar tão lindo e que reúne em seu centro histórico compacto, arquitetura típica e natureza exuberante. Lucerne, Lucerne ah ... It is impossible not to fall in love with such a beautiful place and it gathers in its compact historical center, typical architecture and lush nature.

Lucerna, ah Lucerna…Não tem como não se apaixonar por um lugar tão lindo e que reúne em seu centro histórico compacto, arquitetura típica e natureza exuberante.

Lucerne, Lucerne ah … It is impossible not to fall in love with such a beautiful place and it gathers in its compact historical center, typical architecture and lush nature.

De Lucerna, você poderá partir para passeios para o Monte Titlis e Monte Pilatus, que fica bem perto e pode ser avistado da cidade. Eu não fui a nenhum dos dois por questões de tempo ruim.

Lucerne, you can leave for excursions to Mount Titlis and Mount Pilatus, which is very close and can be seen from the city. I did not go to either of them by bad weather issues.

IMG_2895a

A margem esquerda do rio, encontra-se a Igreja Jesuíta de Lucerna ( Jesuitenkirche ) A igreja do século XVII é considerada o primeiro edifício sacro em estilo barroco da Suíça. The left bank of the river, is the Jesuit Church of Lucerne (Jesuitenkirche) The seventeenth century church is considered the first building sacral Baroque Switzerland.

A margem esquerda do rio, encontra-se a Igreja Jesuíta de Lucerna ( Jesuitenkirche ) A igreja do século XVII é considerada o primeiro edifício sacro em estilo barroco da Suíça.

The left bank of the river, is the Jesuit Church of Lucerne (Jesuitenkirche) The seventeenth century church is considered the first building sacral Baroque Switzerland.

O ponto turístico mais conhecido de Lucerna é a Ponte da Capela (Kappelbrücke), que foi construída no século XIV. Ela exibe flores por toda sua extensão e, no seu interior, existem várias pinturas do século XVII, ilustrando fatos históricos marcantes para a cidade e para a Suíça. No meio da ponte, você pode ver a famosa Torre de Água (Wasserturm), que já foi usada como câmara de tortura, prisão e é uma das atrações mais fotografadas de todo o país.

O ponto turístico mais conhecido de Lucerna é a Ponte da Capela (Kappelbrücke), que foi construída no século XIV. Ela exibe flores por toda sua extensão e, no seu interior, existem várias pinturas do século XVII, ilustrando fatos históricos marcantes para a cidade e para a Suíça. No meio da ponte, você pode ver a famosa Torre de Água (Wasserturm), que já foi usada como câmara de tortura, prisão e é uma das atrações mais fotografadas de todo o país.

The best known tourist spot of Lucerne is the Chapel Bridge (Kappelbrücke), which was built in the fourteenth century. It displays flowers throughout its length, and inside there are several paintings of the seventeenth century, illustrating important historical events for the city and Switzerland. In the middle of the bridge, you can see the famous Water Tower (Wasserturm), which has been used as a torture chamber, and prison is one of the most photographed attractions across the country.

The best known tourist spot of Lucerne is the Chapel Bridge (Kappelbrücke), which was built in the fourteenth century. It displays flowers throughout its length, and inside there are several paintings of the seventeenth century, illustrating important historical events for the city and Switzerland. In the middle of the bridge, you can see the famous Water Tower (Wasserturm), which has been used as a torture chamber, and prison is one of the most photographed attractions across the country.

O conjunto ponte + torre é visualmente tão marcante que é considerado um dos principais cartões-postais da Suíça. The bridge tower + set is visually striking as it is considered one of the main postcards of Switzerland.

O conjunto ponte + torre é visualmente tão marcante que é considerado um dos principais cartões-postais da Suíça.

The bridge tower + set is visually striking as it is considered one of the main postcards of Switzerland.

IMG_2881h

IMG_2881j

IMG_2881

Em agosto de 1993 um incêndio quase destruiu a ponte. Ela foi restaurada e aberta novamente em 2001. Mesmo assim ainda é possível ver resquícios do incêndio nas pinturas que decoram o telhado da ponte. Fiquei um bom tempo passeando por ali. A ponte é linda mesmo com o dia nublado.

Em agosto de 1993 um incêndio quase destruiu a ponte. Ela foi restaurada e aberta novamente em 2001. Mesmo assim ainda é possível ver resquícios do incêndio nas pinturas que decoram o telhado da ponte. Fiquei um bom tempo passeando por ali. A ponte é linda mesmo com o dia nublado.

Em agosto de 1993 um incêndio quase destruiu a ponte. Ela foi restaurada e aberta novamente em 2001. Mesmo assim ainda é possível ver resquícios do incêndio nas pinturas que decoram o telhado da ponte. Fiquei um bom tempo passeando por ali. A ponte é linda mesmo com o dia nublado.

In August 1993 a fire nearly destroyed the bridge. It was restored and reopened in 2001. Even so you can still see remnants of the fire in the paintings that decorate the roof of the bridge. I had a great time walking around. The bridge is beautiful despite the overcast day.

In August 1993 a fire nearly destroyed the bridge. It was restored and reopened in 2001. Even so you can still see remnants of the fire in the paintings that decorate the roof of the bridge. I had a great time walking around. The bridge is beautiful despite the overcast day.

Atravessei a ponte e cheguei ao centro histórico da cidade. Uma área linda, toda medieval. Alí não existe roteiro para seguir, apenas caminhar sem rumo pelas ruazinhas antigas, estreitas e cheias de mistério de Lucerna. I crossed the bridge and reached the historic city center. A beautiful area, all medieval. Alí there is no script to follow, just walking aimlessly through the old narrow streets, narrow and Lucerne full of mystery.

Atravessei a ponte e cheguei ao centro histórico da cidade. Uma área linda, toda medieval. Alí não existe roteiro para seguir, apenas caminhar sem rumo pelas ruazinhas antigas, estreitas e cheias de mistério de Lucerna.

I crossed the bridge and reached the historic city center. A beautiful area, all medieval. Alí there is no script to follow, just walking aimlessly through the old narrow streets, narrow and Lucerne full of mystery.

IMG_2926

IMG_2933

As torres gêmeas da Hofkirche formam parte integral da paisagem urbana. Os jesuítas chegaram a Lucerna em 1534, fugidos da reforma religiosa ocorrida no país. Diferentemente da maioria dos Estados suíços, que aderiram ao protestantismo, Lucerna não o fez. Hoje, ela é metade católica, metade protestante. A igreja só foi concluída em 1666 em estilo barroco e tem como padroeiro São Francisco Xavier. The twin towers of the Hofkirche form an integral part of the urban landscape. The Jesuits arrived in Lucerne in 1534, fleeing the religious reform that took place in the country. Unlike most Swiss States which acceded to Protestantism, Lucerne did not. Today, she is Catholic half, half Protestant. The church was completed only in 1666 in Baroque style and its patron St. Francis Xavier.

As torres gêmeas da Hofkirche formam parte integral da paisagem urbana. Os jesuítas chegaram a Lucerna em 1534, fugidos da reforma religiosa ocorrida no país. Diferentemente da maioria dos Estados suíços, que aderiram ao protestantismo, Lucerna não o fez. Hoje, ela é metade católica, metade protestante. A igreja só foi concluída em 1666 em estilo barroco e tem como padroeiro São Francisco Xavier.

The twin towers of the Hofkirche form an integral part of the urban landscape. The Jesuits arrived in Lucerne in 1534, fleeing the religious reform that took place in the country. Unlike most Swiss States which acceded to Protestantism, Lucerne did not. Today, she is Catholic half, half Protestant. The church was completed only in 1666 in Baroque style and its patron St. Francis Xavier.

The twin towers of the Hofkirche form an integral part of the urban landscape. The Jesuits arrived in Lucerne in 1534, fleeing the religious reform that took place in the country. Unlike most Swiss States which acceded to Protestantism, Lucerne did not. Today, she is Catholic half, half Protestant. The church was completed only in 1666 in Baroque style and its patron St. Francis Xavier.

Peguei um barco no cais que fica ao lado da estação de trem e segui viagem para o Museu dos Transportes Suíço ( Swiss Transport Museum ), um dos museus mais diversificados da Europa, voltado ao transporte e à comunicação. I took a boat at the pier which is next to the train station and follow trip to the Museum of Transport Swiss (Swiss Transport Museum), one of the most diverse museums in Europe, focused on transport and communication.

Peguei um barco no cais que fica ao lado da estação de trem e segui viagem para o Museu dos Transportes Suíço ( Swiss Transport Museum ), um dos museus mais diversificados da Europa, voltado ao transporte e à comunicação.

I took a boat at the pier which is next to the train station and follow trip to the Museum of Transport Swiss (Swiss Transport Museum), one of the most diverse museums in Europe, focused on transport and communication.

IMG_2970

IMG_2973

IMG_2967

IMG_2977a

IMG_2981

Maquete da máquina Come Pedra ( tatuzão ). A mesma usada na construção do metrô do Rio de Janeiro

Maquete da máquina Come Pedra ( tatuzão ). A mesma usada na construção do metrô do Rio de Janeiro

Mockup Come Stone machine. The same used in subway construction in Rio de Janeiro

Mockup Come Stone machine. The same used in subway construction in Rio de Janeiro

IMG_2989

IMG_2992

IMG_2996

IMG_2998

IMG_3003

IMG_3004

IMG_3007e

IMG_3014

IMG_3015

IMG_3016

Na volta do museu meus últimos registros. In theback of the museum my past records

Na volta do museu meus últimos registros.

In theback of the museum my past records

IMG_3025

 

 

Obs: clicando 2x em cima de qualquer foto, elas ampliam, para voltar a ver outras fotos, aperte na seta ( ← ) que fica na parte superior do monitor.

clicking  2x on any picture, they enlarge. To come back and see the other pictures, click on the arrow (← ), which is in the top part of the monitor.

 

 

 


Thun

IMG_3149a

Click video

IMG_3158a

A cidade de Thun, situada na extremidade inferior do lago Thun. Registros históricos demonstram que a cidade começou a ser fundada por volta do ano 2500 A.C ou seja, realmente é uma cidade histórica, mas que com o tempo manteve seu charme e beleza. The city of Thun, at the bottom end of Lake Thun. Historical records show that the city began to be founded around the year 2500 A.C. that is, really is a historic town, but that with time kept its charm and beauty.

A cidade de Thun, situada na extremidade inferior do lago Thun. Registros históricos demonstram que a cidade começou a ser fundada por volta do ano 2500 A.C ou seja, realmente é uma cidade histórica, mas que com o tempo manteve seu charme e beleza.

The city of Thun, at the bottom end of Lake Thun. Historical records show that the city began to be founded around the year 2500 A.C. that is, really is a historic town, but that with time kept its charm and beauty.

The city of Thun, at the bottom end of Lake Thun. Historical records show that the city began to be founded around the year 2500 A.C. that is, really is a historic town, but that with time kept its charm and beauty.

O imponente castelo da cidade foi construído pelos Duques de Zähringen e tem uma torre de fortificação erguida entre 1180 e 1190. Os salões da casa da torre abrigam um museu com artefatos da pré-história, peças medievais, armas e uniformes dos séculos 18 e 19.

The imposing castle of the city was built by the Dukes of Zähringen and has a fortification tower built between 1180 and 1190. The tower house halls house a museum with artifacts from the prehistoric, medieval pieces, weapons and uniforms of the 18th and 19th centuries

IMG_3172

IMG_3173

Click video

IMG_3180a

IMG_3178a

O Castelo medieval de Thun pode ser visto de vários pontos da cidade e é incrível ver um castelo desse porte integrado em meio à paisagem urbana. The Thun Medieval castle can be seen from various parts of the city and it's amazing to see a castle built this size through the urban landscape

O Castelo medieval de Thun pode ser visto de vários pontos da cidade e é incrível ver um castelo desse porte integrado em meio à paisagem urbana.

The Thun Medieval castle can be seen from various parts of the city and it’s amazing to see a castle built this size through the urban landscape

IMG_3205a

IMG_3203b

IMG_3205c

Click video

IMG_3213a

IMG_3217

IMG_3223a

IMG_3225a

IMG_3221b

 

Obs: clicando 2x em cima de qualquer foto, elas ampliam, para voltar a ver outras fotos, aperte na seta ( ← ) que fica na parte superior do monitor.

clicking  2x on any picture, they enlarge. To come back and see the other pictures, click on the arrow (← ), which is in the top part of the monitor.

 

 

 


Wengen and Lauterbrunnen

Outra parada do trem foi em Wengen. Parece daquelas cidadezinhas, que parecem ter saído, das telas do cinema. Com pouco mais de mil habitantes a 1274m, essa vila esbanja charme pra onde quer que você aponte a câmera. Mas a parada foi rápida e não pude tirar mais fotos.

Outra parada do trem foi em Wengen. Parece daquelas cidadezinhas, que parecem ter saído, das telas do cinema. Com pouco mais de mil habitantes a 1274m, essa vila esbanja charme pra onde quer que você aponte a câmera. Mas a parada foi rápida e não pude tirar mais fotos.

Another train stop was in Wengen. It seems like a little town from a movie scene. With a little more than a thousand inhabitants at 1274m, this is a charming village wherever you point the camera to. But the stop was so fast I couldn't take more pictures.

The other train stop was in Wengen. It looks like those small cities, which seem to have come out of movie screens. With a little more than a thousand inhabitants at 1274m high, this village exceeds in charm to anywhere you turn your camera. However, the stop was brief , and I couldn’t take pictures.

Segue as fotos da descida até Lauterbrunnen Going down to Lauterbrunnen

Segue as fotos da descida até Lauterbrunnen

Pictures of the way down to Lauterbrunnen.

IMG_3420

IMG_3422a

Lauterbrunnen - significa ¨Grandes Fontes ¨, está aos pés da Jungfraujoch, numa cadeia de montanhas imponentes, recortadas por um vale com mais de 70 cachoeiras que brotam das montanhas.

Lauterbrunnen – significa ¨Grandes Fontes ¨, está aos pés da Jungfraujoch, numa cadeia de montanhas imponentes, recortadas por um vale com mais de 70 cachoeiras que brotam das montanhas.

Lauterbrunnen means "Big Fountains", it is at the foot of Jungfraujoch, in a chain of imponent mountains, with a valley with over 70 waterfalls that come up from the mountains

Lauterbrunnen means “Huge Fountains”. It is at the base of Jungfraujoch, in an imposing mountain chain, cut by a valley with more than 70 waterfalls that spring from the mountains.

Staubbach Falls é a principal cascata da cidade com quase 300 m Staubbach Falls is the mais cascade of the city with almost 300m

Staubbach Falls é a principal cascata da cidade com quase 300 m

Staubbach Falls é a principal cascata da cidade com quase 300 m Staubbach Falls is the mais cascade of the city with almost 300m

Staubbach is the main waterfall of the city with a drop of almost 300 m.

IMG_3405

IMG_3423a

 

Obs: clicando 2x em cima de qualquer foto, elas ampliam, para voltar a ver outras fotos, aperte na seta ( ← ) que fica na parte superior do monitor.

clicking  2x on any picture, they enlarge. To come back and see the other pictures, click on the arrow (← ), which is in the top part of the monitor.

 


Kleine Scheidegg

Em Grindelwald, há troca de trens, rumo a estação de Kleine Scheidegg In Grindelwald there is a train exchange, to the Kleine Scheidegg station.

Em Grindelwald, há troca de trens, rumo a estação de Kleine Scheidegg

In Grindelwald there is change of train towards Kleine Scheidegg station

Imagens iniciais da subida. Initial images of the hiking

Imagens iniciais da subida    /    Inicial ascent pictures

IMG_3306a

A esquerda da imagens, montanha de First, encoberta por nuvens. The Mountain First to the left, covered by clouds.

A esquerda da imagens, montanha de First, encoberta por nuvens.

On the left of the images, First mountain, covered with clouds.

A estação é parada obrigatória para quem sobe até Jungfraujoch, podendo vir de Grindelwald ou de Lauterbrunnen. The station is a mandatory stop to the people that goes up to Jungfraujoch, you could come from Grindelwald or Lauterbrunnen.

A estação é parada obrigatória para quem sobe até Jungfraujoch, podendo vir de Grindelwald ou de Lauterbrunnen. The station is a mandatory stop to the people that goes up to Jungfraujoch, you could come from Grindelwald or Lauterbrunnen

A estação é parada obrigatória para quem sobe até Jungfraujoch, podendo vir de Grindelwald ou de Lauterbrunnen.

The station is a mandatory stop for the one who goes up to Jungfraujoch, coming  from Grindelwald or Lauterbrunnen

Kleine Scheidegg é uma típica vila dos Alpes Suíços a 2061 m Kleine Scheidegg is a typical village of the swiss alps, at 2061 m

Kleine Scheidegg é uma típica vila dos Alpes Suíços a 2061 m

Kleine Scheidegg is a typical village of the Swiss Alps  at 2061 meters

Como a parada é longa, resolvemos fazer, uma caminhada até ao mirante. Since the stop is long, we decided to take a walk to the belvederes

Como a parada é longa, resolvemos fazer, uma caminhada até ao mirante.

Since the stop is long, we decided to take a walk up to the belvedere

IMG_3333

IMG_3363

Panorâmica de Grindelwald Grindelwald panoramic

Panorâmica de Grindelwald    /    Overview of Grindelwald

A sensação de frio é intensa, mesmo sendo verão, devido ao vento gelado. The sensation is cold and intense, even in the summer, duw to the cold wind

A sensação de frio é intensa, mesmo sendo verão, devido ao vento gelado.

The chilly feeling is intense, even in the summer, because to the freezing wind

Panorâmica das montanhas: Eiger, Mönch e Jungfrau Panoramic of Eiger, Mönch and Jungfrau mountains panoramic

Panorâmica das montanhas: Eiger, Mönch e Jungfrau

Overview of  mountains Eiger, Mönch and Jungfrau

IMG_3371b

IMG_3328

Close do observatório da Jungfraujoch

Close of the Jungfraujoch Observatory

 

Obs: clicando 2x em cima de qualquer foto, elas ampliam, para voltar a ver outras fotos, aperte na seta ( ← ) que fica na parte superior do monitor.

clicking  2x on any picture, they enlarge. To come back and see the other pictures, click on the arrow (← ), which is in the top part of the monitor.