Portifólio Fotográfico

Posts com tag “viagem de trem

Jungfraujoch – Top of Europe

O passeio até a Jungfraujoch é longo e recomendo separar um dia apenas para isso. Percurso de ida e volta em torno de 6 hs. The way to Jungfraujoch is long and I recommend to get an entire day to do it. To go and come back takes around 6 hours.

O passeio até a Jungfraujoch é longo e recomendo separar um dia apenas para isso. Percurso de ida e volta em torno de 6 hs.

The way to Jungfraujoch is long and I recommend to get an entire day to do it. To go and come back takes around 6 hours.

 Compramos ingresso com antecedência e previsão de dia mais quente, no topo da montanha, 1º positivo. We bought the tickets beforehand and in the prediction of the hottest day in the top of the mountain, the first positive thing.

Compramos ingresso com antecedência e previsão de dia mais quente, no topo da montanha, 1º positivo.

We bought the tickets beforehand and in the prediction of the hottest day in the top of the mountain, the first positive thing.

Saímos bem cedo, mas o dia amanheceu nublado e foi assim durante todo trajeto. It was very early, but the day started cloudy, and stayed like that throughout the way

Saímos bem cedo, mas o dia amanheceu nublado e foi assim durante todo trajeto.

It was very early, but the day started cloudy, and stayed like that throughout the way

Em Kleine Scheidegg última troca de trem. The last train change in Kleine Scheidegg

Em Kleine Scheidegg última troca de trem    /    The last train change in Kleine Scheidegg

Existem três paradas no interior da montanha. There are three stops inside the mountain

Existem três paradas no interior da montanha    /    There are three stops inside the mountain

A ferrovia foi construida com mão de obra italiana. The railways was built by Italian labor

A ferrovia foi construida com mão de obra italiana    /    The railways was built by Italian labor

E graças, o dia estava ensolarado, céu de um azul marinho estonteante. And thankfully the day became sunny, the sky was a stunning blue

E graças, o dia estava ensolarado, céu de um azul marinho estonteante.

And thankfully the day became sunny, the sky was a stunning blue

Existem várias atrações, na Jungfraujoch, mas preferimos ir ao encontro da neve. There are many attraction in Jungfraujoch, but we decided to see the snow

Existem várias atrações, na Jungfraujoch, mas preferimos ir ao encontro da neve.

There are many attraction in Jungfraujoch, but we decided to see the snow

Como primeira atividade, caminhada de 1 hora até Mönchsjoch Hütte. The first activity was na one-hour-stroll to Mönchsjoch Hütte.

Como primeira atividade, caminhada de 1 hora até Mönchsjochhütte.

The first activity was na one-hour-stroll to Mönchsjoch Hut.

Essa é uma delas. This is one of them.

Essa é uma delas

This is one of them

Vista da grande rocha do observatório. View of big rock observatory.

Vista da grande rocha do observatório    /    View of big rock observatory

IMG_3464

IMG_3464a

IMG_3474

IMG_3494a

Olhando pra trás a rocha do observatório cada vez menor. Looking back the Observatory looks smaller

Olhando pra trás a rocha do observatório cada vez menor.

Looking back the Observatory looks smaller

Mas quando me afastei um pouco, percebe-se que a neve é fofa e se afunda nela. But when I looked in the distance, I could see the snow is soft and drowns in it.

Mas quando me afastei um pouco, percebe-se que a neve é fofa e se afunda nela.

But when I looked in the distance, I could see the snow is soft and drowns in it.

Vista parcial da Geleira Aletsch. Partial view of the Aletsch Glacier

Vista parcial da Geleira Aletsch    /    Partial view of the Aletsch Glacier

Máquina usada para fazer a trilha. Machine used to make the trail

Máquina usada para fazer a trilha     /     Machine used to make the trail

Últimos passos para chegar ao bar e comemorar. Last steps to get to the bar na celebrate

Últimos passos para chegar ao bar e comemorar    /    Last steps to get to the bar na celebrate

IMG_3520

Panorâmica do local. Overview of the place

Panorâmica do local    /    Overview of the place

Maskot não podia de vir ao passeio e brindar conosco. Maskot couldn’t come and cheer with us

Maskot marcando presença e brindando conosco    /    Maskot a presence and toasting with us

IMG_3525

IMG_3540

Lugar mais alto que um Mendes já chegou. The highest place a Mendes has come

Lugar mais alto que um Mendes já chegou…3650 m

The highest place a Mendes has come…3650 meter

A volta foi tensa, pois pegamos uma tempestade de vento, violenta. The return was intense because of the Wind storm, violent.

A volta foi tensa, pois pegamos uma tempestade de vento, violenta.

The return was intense because of the Wind storm, violent.

De volta a montanha, pegamos um elevador super rápido e chegamos ao ponto mais alto do passeio - Vista da Geleira Aletsch. Back to the mountain, we got a very fast elevator e arrived in the highest spot - View of the Aletsch Glacier

De volta a montanha, pegamos um elevador super rápido e chegamos ao ponto mais alto do passeio – Vista da Geleira Aletsch.

Back to the mountain, we got a very fast elevator e arrived in the highest spot – View of the Aletsch Glacier

IMG_3562

Outra atração, ida ao palácio de gelo. Another attraction, trip to the ice palace

Outra atração  ida ao palácio de gelo    /    Another attraction trip to the ice place

Cuidado a passagem pelo túnel é bem escorregadia. Be careful, the tunnel is very slippery

Cuidado a passagem pelo túnel é bem escorregadia.

Be careful, the tunnel is very slippery

Palácio de Gelo é um túnel de gelo com diversas esculturas esculpidas no gelo. Local muito gelado. The Ice Palace is na ice tunnel with lots of sculptures made on ice. A very cold place

Palácio de Gelo é um túnel de gelo com diversas esculturas esculpidas no gelo. Local muito gelado.

The Ice Palace is na ice tunnel with lots of sculptures made on ice. A very cold place

IMG_3582

IMG_3582a

Surpresa, no final do passeio, propaganda do Trem do Corcovado. Surprise in the end of the way, na ad of the Corcovado Train

Surpresa, no final do passeio, propaganda do Trem do Corcovado.

Surprise in the end of the way, na ad of the Corcovado Train

E no fim do tour a neve começou a cair. And in the end of the tour, the snow started to fall

E no fim do tour a neve começou a cair    /    And in the end of the tour, the snow started to fall

 

Obs: Não deixe de ler meu comentário, com diversas dicas, de roupas, ticket, sapatos e etcteras

Note: be sure to read my comment, with several tips, clothes, shoes and etcteras ticket

 

Obs: clicando 2x em cima de qualquer foto, elas ampliam, para voltar a ver outras fotos, aperte na seta ( ← ) que fica na parte superior do monitor.

clicking  2x on any picture, they enlarge. To come back and see the other pictures, click on the arrow (← ), which is in the top part of the monitor.